2003-02-18(Tue) [Edit]
■1 RubyなWikiが欲しいなあ
tDiaryにWikiスタイルが導入されていたり、カテゴリ機能が導入されていたりと、コミュニティが依然アツくて頼もしい。のだが、それはそれとして、やっぱりWikiが欲しい。RWikiじゃない、WikiClone。AsWikiもいいんだけれど、文法のc2.comのWikiっぽさ(微妙に違うけど)から考えると本命はHikiに期待。Amritaとstrscanを入れて、受け入れ準備は万端なのだが。
■2 ツッコミのメール通知
業者のSMTPサーバが、メール送信にあたって認証が必要な設定になっているみたいなので、tDiary添付のものでは上手くいかない。mail-via-sendmailに差し替えてもなんか送信できてないし。もうちょっとツッコんでhogeらないとダメか。
2004-02-18(Wed) [Edit]
■1 「ドメイン特化言語」がいいな
2004-02-17 (火) 13:42:40 kdmsnr : specific を 「特化」とするか「依存」とするか。どっちがよいのでしょう。
同じ物事の裏表なのだが、「ドメインに依存して作成された言語」というよりは「特定のドメインに特化して作成した言語」のほうがポジティブな印象。「依存」だと"dependency"に思えて、ちょっとネガティブな感じ。単に個人的な感覚の問題だろうか。
「極力、UML訳語集に忠実に訳していきたい・・・。」とのことなので、MDAでのPSM(Platform Specific Model)に「プラットフォーム依存モデル」と訳語が当てられていることを踏まえての措置だとは思う。が、UML訳語集を見てみると、
- specific
- 特化
- Platform Specific
- プラットフォーム特化
- Platform Specific Model
- プラットフォーム依存モデル
そもそものPSMの訳語が不適切な気も。おそらくはPIM(Platform Independent Model:プラットフォーム独立モデル)との対比で「依存」という言葉を選んだのだろう。PSMは確かに「依存モデル」ではある。が、送り手の思いとしては「特定プラットフォームに依存しちゃうモデル」というよりは「PIMから特定プラットフォームに特化して(自動で!!)生成したモデル」ではなかろうか。
HikiにもTrackBackができるといいのに
bliki_jaは、TrackBackが必要な存在だ。本家blikiがその出自からしてウェブロ+Wikiなのだけれど、この場合はFowlerタン専用という面が強い。しかし、bliki_jaはそうではない。blikiを翻訳するにあたって、バザールに翻訳しようというコンセプトをブチあげて、その手段としてWiki(ここではHiki)が選ばれている。通常のWikiなら、思うところは該当Wikiページに書き込むのが筋だろうけれど、bliki_jaはそうはいかない。でもbliki_jaはWikiである必要がある……。まとめ:
- 記事ベースで誰でもイジれる必要がある(バザール翻訳)、
- けれど/であるがゆえに、第三者が議論・感想・質問・疑問を書くには向かない(あくまで記事翻訳だもん)
このゴルディアスの結び目(なのか?)をぶった切るのは、HikiのTrackBackプラグインだと思う。
■2 どっちのコード・ショー(5)
自分なりにまとめてみた。一度、作業途中で消失したので遅くなってしまった:
——って、選択肢は3つあるので全然「どっち」じゃないんですけど。
追記: StringBuffer in Tiger
実装が変わってるよ……。
2005-02-18(Fri) [Edit]
■1 アジャイルプロセス協議会 第4回定例セミナー:勉強会
ペアプロならぬペアトラブルシューティングの合間に作成、ペアで発表(ペアプレ)。水越さんには事前にお話をいただいていたのに迷惑をかけてしまった。発表もグズグズ。仕込み重要。
こんかいはBluTack/ひっつき虫と、ペアプロタイムキーパー(仮)α版をデモしてもらうことが主眼。その目的は達成できたかな……。例によって資料のPDF:
「突撃!! 隣のアジャイルツール(仮)」
お品書き:
- BluTack/「ひっつき虫」
- ペアボードスタンド/タスクカードクリッパー
- ペアプロタイムキーパー(仮)α版 -- デモ
- コミットベル / ラッションペン
資料中の写真はチーム専属カメラマンであるt-wadaさんによるもの——ということを発表でクレジットするのを忘れてしまった。反省。今回は手を抜いて謝辞のスライドをつくらなかったその報いだな。この失敗は二度と繰り返さないようにしよう。
2008-02-18(Mon) [Edit]
■1
第20回XPユーザ会:「アジャイルプラクティス」を携えて
XPJUGのサイトで申し込みが始まってるみたい。ペア監訳者であるfkinoと一緒に、XPJUGで『アジャイルプラクティス』について語ります。監訳者サインをコンプリートするチャンス! 書籍のプレゼントは『アジャイルプラクティス』以外もありますので、ご安心を。以下、コピペしたものを少々アレンジ。
- 日時: 2008/3/7(金) 19:00〜21:00 (開場 18:30)
- 場所: マイクロソフト新宿オフィス(小田急サザンタワー) 5FセミナールームA+B
- 定員: 70名
- 懇親会: 終了後、21:15から懇親会を開催します。参加希望の方は申し込みの時に忘れないようにして下さい。
- 内容: 書籍「アジャイルプラクティス」をテーマに盛り上がります。監訳者である角谷信太郎さん、木下史彦さんの二人の講演や、来場者自身が参加出来る形のセッションを通して書籍への理解を深めます。また、書籍のプレゼントも予定しています。「アジャイルプラクティス」を読んで来るのが望ましいですが、必須ではないですし、まだ読んでなくても参加は大歓迎です。ユーザー会が終わったら、きっと読みたくてたまらなくなっていると思います。
- 参加費用: 無料(懇親会は4000円程度)
- 持ち物: 今回のイベントでは『アジャイルプラクティス』を使ったゲームを行います。ご自分の『アジャイルプラクティス』を持参して下さい。 当日、『アジャイルプラクティス』を持参できない方は、オーム社のホームページからダウンロードできる「天使の言葉」を印刷して持ってきてください。
- お問い合わせ: xpjug.staff+20 [at] gmail.com 宛てにお気軽にお問い合わせ下さい。
そういえば、ブクマするのに夢中で自分で監訳したことについて語るのを忘れている。これを機会に語ってみます。
| 



○ kdmsnr [特化にしますた。]