«前の日記(2008-12-05(Fri)) 最新 次の日記(2008-12-07(Sun))» 編集
RSS feed
Webサイトとは「つい、うっかりの存在論」である

角谷HTML化計画

「むずかしく考えることはない」と、偉そうに葉巻を振りまわしながら、トレヴィラヌスはいった。「ガリラヤの太守がじつにみごとなサファイアを持っていることは、みんなが知っている。何者かがそれを盗むつもりで、間違ってここへ入ったんだ。ヤルモリンスキーが起きていたので、泥棒は殺さざるをえなかった。どうだね、これで?」
「そのとおりかもしれません。しかし、おもしろくはないですね」と、レンロットは答えた。
J.L.ボルヘス『死とコンパス』(『伝奇集』収録)

2008-12-06(Sat) [長年日記]

■1 デジタル一眼レフ買った

2年ぐらい前にいっとき欲しくなったんだけど、当時は高いなあと思って諦めてたんだけどいろいろあって、自分のなかで機が熟したことになって買った。kakaku.comで痛烈にdisられているD80にした。昨日の夜は中古で買った35mm F2Dが届いた。単焦点おもしろいなー。

うちで飼ってるヒガシヘルマンリクガメを撮ってみた。

my tortoise

Nikon デジタル一眼レフカメラ D80 ボディ
Nikon Ai AF Nikkor 35mm F2D

■2 ウォーリー(サントラ/マイケル・クロフォード/ピーター・ガブリエル/ルイ・アームストロング) 『ウォーリー』

なんの衒いも臆面もなく愛とかけがえのない繋がりについて語れるっていいね。「もうだめだ砂漠にあらわれた希望としてのグリーン」というのは『WEwLC』の第24章のモチーフでもある。ウォーリーが充電完了したときのSEがやばい。

日本語吹替版でなまじ話がわかるぶん集中しすぎてしまったからか、息子は終幕後にぐったりしていた。「もういっかい……みたい……ガクッ」といった感じ。

ピクサーのCGアニメのi18nの仕掛けってどうなってるんだろうなあ。これまで以上に日本語をたくさん見かけた気がした。

本日のツッコミ(全4件) [ツッコミを入れる]
kou (2008-12-06(Sat) 17:46)

今度観ようかと思っているのですが、字幕版より日本語吹替版の方がいいですか?

かくたに (2008-12-06(Sat) 21:00)

吹替も違和感ない(というかウォーリー吹き替えてるの?)のでお好みでよいかと。吹替版のほうが客層的に親子連れが多そう(最近はそうでもない?)ですけど。

Yuumi3 (2008-12-06(Sat) 23:08)

ガメラの子供

kou (2008-12-07(Sun) 04:22)

ありがとうございます。吹替版にしてみようかしら。


«前の日記(2008-12-05(Fri)) 最新 次の日記(2008-12-07(Sun))» 編集
RSS feed